DİĞER HABERLER

Penelope şimdi Fransızca'yı deniyor

İyi bir oyuncu olduğunu İspanyol yönetmen Pedro Almodovar'ın ‘‘Annem Hakkındaki Herşey’’ filminde kanıtlayan, sonra Hollywood'a giden Penelope Cruz, son çevirdiği Fransız filmi ‘‘Fanfan La Tulipe’’le bu yaz Cannes Film Festivali'ni şenlendirecek.
 
   
 
 
     
Penelope Cruz, çok tartışılan bir sinema yıldızı. Güney Avrupalı esmer dilberlerden kadrosunda bulundurmaya çalışan Hollywood başta onu büyük bir coşkuyla karşılamıştı. Matt Damon, Nicholas Cage, Johnny Depp, Tom Cruise gibi büyük erkek yıldızlarla art arda filmler çevirdi. Ama bu filmler Penelope'yi Hollywood'un ‘‘A Listesi’’ denilen, yani varlığıyla mükemmel bir gişe hasılatını garanti eden isimlerin yer aldığı listeye çıkarmaya başaramadı. Kötü değillerdi, ama öyle müthiş, katıksız bir hayranlık da uyandıramamışlardı. Sinema dergileri onun için hala ‘‘kendini kanıtlaması gerek’’ diyorlardı. Bu arada Tom Cruise'le kurduğu bu ilişkinin ona mesleğinde ne kadar ilerleme sağladığı da şüpheliydi.

Penelope Cruz, şimdi şansını Fransa'da tarihi bir filmde denedi. Fanfan La Tulipe, bundan önce birkaç kez filme çekilmiş meşhur bir öykü. 18'inci yüzyıl Fransası'nda yakışıklı köylü Fanfan, güzel bir çingene kızına aşık olur... Filmin 1952 versiyonunda Gina Lollobrigida bütün güzelliğiyle parlamıştı. Geçen yıl çekilen son Fanfan La Tulipe'de aynı rol bu kez Penelope Cruz'a verildi. Erkek oyuncu ise Vincent Perez. Filmin yapımcısı, Fransızların en ünlü sinemacılarından Luc Besson. Yönetmen ise hareketli ve komik Taksi filmlerinin yönetmeni Gerard Krawczyk.

Penelope, bu filmde Fransızca konuşmak için ısrar etti. Dolayısıyla şimdi sinema çevrelerinin merak ettiği soru şu: Bakalım İngilizce'yi korkunç bir İspanyol aksanıyla konuştuğu için Hollywood'da sorunlar yaşayan Penelope'nin Fransızcası nasıl?

Favorilerinize ekleyinAnasayfaya dönPaylaşın
GÜNLÜK FALINIZ
HAVA DURUMU

REKLAM
reklam@cosmoturk.com

İLETİŞİM
cosmoeditor@cosmoturk.com

TEL: (0212) 280 07 00
FAX: (0212) 244 13 32

-->
>